James 2:18 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Javanese Bible 1981 (Kitab Sutji)
Nanging bisa uga ana kang muni mangkene: “Kowe iku kang nduweni pracaya, aku iki nduweni panggawe.” Aku bakal mangsuli: “Mara tuduhana pracayamu kang tanpa panggawe iku, sarta kowe bakal daktuduhi pracayaku saka panggawe-panggaweku.”
Javanese JVN (Javanese, Caribbean)
Nanging menawa waé terus ènèng sedulur sing ngomong: “Ah, iku ya garèk wongé! Enèng sing namung njagakké pretyayané lan ènèng sing namung njagakké penggawéné.” Sauranku marang wong sing nduwèni omong kaya ngono kuwi ngéné: “Aku kepéngin ngerti kepriyé enggonmu arep nduduhké pretyayamu tanpa kétok penggawéné. Lan aku bakal nduduhké pretyayaku sangka penggawéku.”
Javanese KJS17 (Kitab Jawa Suriname)
Nanging bisa uga ana sing ngomong ngéné: “Kowé nduwé pertyaya, aku nduwé penggawé.” Aku bakal nyauri: “Tyoba duduhna pertyayamu sing tanpa penggawé kuwi marang aku lan aku bakal nduduhké marang kowé pertyayaku sangka penggawé-penggawéku.”