John 15:20 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Javanese Bible 1981 (Kitab Sutji)
Padha elinga marang pitutur kang wus Dakwulangake marang kowe: Kang jeneng abdi iku ora ngungkuli bendarane. Manawa Aku iki wus dikaniaya, kowe iya mesthi bakal dikaniaya; manawa iku padha netepi dhawuhKu, mesthi iya netepi pituturmu.
Javanese JVN (Javanese, Caribbean)
Aku lak wis ngomong ta nèk slaf kuwi ora ngungkuli sing nduwé. Mulané, nèk wong-wong wis nyiya-nyiya Aku, wong-wong uga bakal nyiya-nyiya kowé. Semunggoné wong-wong gelem nampa pituturku, wong-wong mesti uga bakal nampa tembungmu.
Javanese KJS17 (Kitab Jawa Suriname)
Pada élinga marang pitutur sing wis Tak wulangké marang kowé: Sing jenengé batur kuwi ora ngungkuli bendarané. Yèn Aku iki wis disia-sia, kowé uga mesti bakal disia-sia; yèn wong-wong kuwi nuruti tembung-Ku, mesti ya nuruti tembungmu.