John 21:17 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Javanese Bible 1981 (Kitab Sutji)
Pangandikane Gusti Yesus marang Petrus kang kaping telune: “Simon, anake Yokanan, apa kowe dhemen marang Aku?” Petrus dadi sedhih atine amarga Gusti Yesus ndangu kang kaping telune: “Apa kowe dhemen marang Aku?” Petrus banjur munjuk: “Dhuh, Gusti, Paduka mirsa samukawis, inggih mirsa, bilih kawula remen dhumateng Paduka.” Pangandikane Gusti Yesus: “Engonen wedhus-wedhusKu!
Javanese JVN (Javanese, Caribbean)
Saiki Gusti Yésus takon ping teluné: “Simon, anaké Yohanes, apa kowé trésna tenan marang Aku?” Rasul Pétrus terus sedi banget krungu Gusti Yésus takon kaya ngono kuwi sampèk ping telu. Dèkné semaur: “Gusti, Kowé ngerti sembarang. Kowé ngerti nèk Aku trésna marang Kowé!” Gusti Yésus terus ngomong: “Wedus-wedusku pada diengon!”
Javanese KJS17 (Kitab Jawa Suriname)
Tembungé Yésus marang Pétrus sing kaping teluné: “Simon, anaké Yohanes, apa kowé trésna marang Aku?” Pétrus dadi sedih atiné awit Yésus takon sing kaping teluné: “Apa kowé trésna marang Aku?” Pétrus terus ngomong: “Duh, Gusti, Gusti weruh samubarang, ya weruh, yèn kula trésna marang Gusti.” Tembungé Yésus: “Engonen wedus-wedus-Ku!