Jude 1:4 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Javanese Bible 1981 (Kitab Sutji)
Amarga ana sawenehing wong kang padha nlusup ing satengahmu, yaiku wong kang wis suwe padha pinesthekake bakal kaukum: para wong duraka kang migunakake sih-rahmate Allah kita kanggo mblunthah, sarta kang nyelaki marang Panguwasa Tunggal lan Gusti kita, Gusti Yesus Kristus.
Javanese JVN (Javanese, Caribbean)
Kenèng apa aku kok perlu ngomongi kowé bab kuwi para sedulur? Awit ènèng wong siji-loro sing nlusup nang kumpulanmu. Wong-wong iki ora pretyaya marang Gusti Allah, awit piwulang bab kawelasané Gusti Allah malah diwalik. Jaréné senajan nglakoni dosa ora apa-apa, ora bakal nampa setrapané, awit Gusti Allah ora ènèng entèké kawelasané. Dadiné wong-wong pada diwulangi nèk kenèng ngumbar senengé kedagingané. Wong-wong iki pada nampik Gusti Yésus Kristus, ora gelem dikwasani lan ora gelem nganggep Dèkné dadi Gustiné. Ngertia para sedulur, Gusti Allah wis nyawiské setrapan kanggo wong-wong kuwi, malah wis suwi sakdurungé.
Javanese KJS17 (Kitab Jawa Suriname)
Awit ana sakwijiné wong sing wis nlusup ing sak tengahmu, ya kuwi wong sing wis suwé pada dipestèkké bakal diukum: para wong duraka sing nggunakké kawelasané Gusti Allah kita kanggo ngumbar hawa-nepsuné, lan sing nyélaki marang Pangwasa tunggal lan Gusti kita, Yésus Kristus.