Judges 14:3 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Javanese Bible 1981 (Kitab Sutji)
Nanging kang rama lan kang ibu padha ngandikani: “Panunggalane anake sanak-sadulurmu lan panunggalane bangsaku kabeh apa ora ana wong wadon, dene kowe kok nganti ngalap rabi saka bangsa Filisti, wong kang ora tetak? Ature Simson marang kang rama: “Kula mugi panjenengan pundhutaken tiyang punika, amargi punika ingkang kula remeni.”
Javanese KJS17 (Kitab Jawa Suriname)
Nanging bapaké lan ibuné pada omongi: “Tunggalé anaké sanak-sedulurmu lan tunggalé bangsaku kabèh apa ora ana wong wadon, nanging kowé kok nganti ngepèk rabi sangka bangsa Filistèn, wong sing ora sunat?” Tembungé Simson marang bapaké: “Kula njaluk sampéyan jukukna dèkné kuwi, awit dèkné sing kula senengi.”