Judges 21:22 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Javanese Bible 1981 (Kitab Sutji)
Saupama bapakne utawa sadulure prawan mau padha njaluk adil marang aku, tumuli bakal padha dakkandhani: Bok iku padha wenehna marang aku kalawan lega-lila ta, amarga ing sajroning perang kita ora bisa nyekel wong wadon minangka jodhone, rak dudu kowe kang ngwenehake prawan-prawan iku marang wong-wong iku; sabab manawa mangkono, kowe padha kaluputan.”
Javanese KJS17 (Kitab Jawa Suriname)
Yèn bapaké utawa seduluré prawan mau pada njaluk adil marang aku, terus bakal pada tak omongi: Mbok kuwi pada wènèhna marang aku karo lega-lila ta, awit ing sak njeruhné perang kita ora bisa nyekel wong wadon kanggo jodoné, duduk kowé sing ngekèkké prawan-prawan kuwi marang wong-wong kuwi; awit yèn mengkono, kowé pada kesalahan.”