Luke 10:13 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Javanese Bible 1981 (Kitab Sutji)
“Bilai kowe kutha Khorazim! Bilai kowe kutha Betsaida! Amarga saupama ing kutha Tirus lan ing kutha Sidon ana mukjijat-mukjijat kaya kang kalakon ana ing tengah-tengahmu, mesthi wis biyen-biyen anggone mratobat kalawan manganggo bagor lan linggih ing awu.
Javanese JVN (Javanese, Caribbean)
Gusti Yésus terus ngomong ngéné: “Tyilaka kowé, kuta Korasim! Tyilaka uga kowé, kuta Bètsaida! Awit semunggoné nang kuta Sidon lan Tirus ènèng mujijat-mujijat kaya sing nang tengahmu, wong-wong nang kono mesti wis mbiyèn-mbiyèn pada ngakoni salahé lan pada nganggo salin sakah lan usapan awu sirahé kanggo tanda kasusahané.
Javanese KJS17 (Kitab Jawa Suriname)
“Tyilaka kowé Korasim! Tyilaka kowé Bètsaida! Awit sak umpama ing Tirus lan ing Sidon ana mujijat-mujijat kaya sing kelakon ing sak tengah-tengahmu, mesti wis mbiyèn-mbiyèn wong-wong ing kono enggoné mratobat karo nganggo salin kasusahan lan lungguh ing awu.