Luke 11:2 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Javanese Bible 1981 (Kitab Sutji)
Gusti Yesus banjur mangsuli, pangandikane: “Manawa kowe padha ndedonga, padha munjuka mangkene: Dhuh Rama, asma Paduka mugi kasucekna; Kraton paduka mugi rawuha.
Javanese JVN (Javanese, Caribbean)
Gusti Yésus semaur ngéné: “Nèk kowé ndedonga, ngomong ngéné: ‘Bapaké awaké déwé nang swarga muga Jenengmu kasutyèkna. Muga kratonmu tumekaa lan kekarepanmu klakonana ing donya kayadéné nang swarga. Nyuwun rejeki saiki lan saben dina lan pangapura sangka ing dosa awit awaké déwé ya ngapura dosané wong liya. Nyuwun aja tyedekna panggoda nanging luwarana sangka ala.’ ”
Javanese KJS17 (Kitab Jawa Suriname)
Yésus terus nyauri, tembungé: “Yèn kowé pada ndedonga, ngomonga ngéné: Duh Bapak, asma Panjenengan supaya disutyèkké. Kraton Panjenengan supaya teka.