Luke 19:22 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Javanese Bible 1981 (Kitab Sutji)
Pangandikane marang wong mau: Heh, abdi kang ala, sira bakal sunadili manut ujarira dhewe. Sira wus mangreti, manawa ingsun iki wong kang kereng, kang mundhut kang ora sunlakokake, sarta ngundhuh kang dudu sebaraningsun.
Javanese JVN (Javanese, Caribbean)
Ratu mau terus ngomong marang slaf kuwi: ‘Kowé kuwi slaf sing ala, kowé bakal tak setrap miturut tembungmu déwé. Kowé wis ngerti nèk aku iku wong kereng, sing njikuk apa sing dudu wèkku lan ngunduh tanduran sing aku ora nandur.
Javanese KJS17 (Kitab Jawa Suriname)
Tembungé marang wong mau: Hé, abdi sing ala, kowé bakal tak adili miturut tembungmu déwé. Kowé wis ngerti, yèn aku iki wong sing kereng, sing njupuk sing duduk duwèkku lan ngunduh sing duduk sebaranku.