Luke 20:28 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Javanese Bible 1981 (Kitab Sutji)
“Guru, Nabi Musa paring dhawuh dhateng kula sadaya makaten: Manawa ana wong kang duwe sadulur lanang, tinggal donya, mangka bojone isih urip, nanging ora tinggal anak, sadulure mau wajib ngrabeni bojone iku, supaya bisa nukulake turun kanggo sing tinggal donya mau.
Javanese JVN (Javanese, Caribbean)
Wong-wong iki takon marang Gusti Yésus: “Guru, nabi Moses wis ngekèki wèt marang awaké déwé kabèh ngéné: ‘Nèk ènèng wong lanang mati ninggal bojo tanpa nduwé anak, seduluré lanang kudu ngepèk randa sing ditinggal mati kuwi. Tujuané supaya nukulké turunan kanggo seduluré sing mati.’
Javanese KJS17 (Kitab Jawa Suriname)
“Guru, Moses ngekèki préntah marang kita kabèh mengkéné: Yèn ana wong sing nduwé sedulur lanang ninggal ndonya, nanging bojoné ijik urip, nanging ora ninggal anak, seduluré mau wajip ngrabi bojoné kuwi, supaya bisa nukulaké turunan kanggo sing wis ninggal ndonya mau.