Luke 23:28 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Javanese Bible 1981 (Kitab Sutji)
Gusti Yesus nuli minger mirsani wong-wong mau lan ngandika: “He anak-anake wadon Yerusalem, aja padha nangisi Aku, awakmu dhewe bae lan anak-anakmu padha tangisana!
Javanese JVN (Javanese, Caribbean)
Gusti Yésus terus nolèh lan ngomong marang wong wédok-wédok mau: “Kowé, wong wédok Yérusalèm, kowé aja pada nangisi Aku; tangisana awakmu déwé lan anak-anakmu.
Javanese KJS17 (Kitab Jawa Suriname)
Yésus terus minger nyawang wong-wong wadon mau lan ngomong: “Hé para anak wadon Yérusalèm, aja pada nangisi Aku, awakmu déwé lan anak-anakmu waé sing pada kok tangisi!