Luke 5:14 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Javanese Bible 1981 (Kitab Sutji)
Wong mau tumuli diwaleri, supaya aja kandha-kandha marang wong sarta dipangandikani: “Lungaa, awakmu tuduhna marang imam lan nyaosna kurbaning pasucenmu, kaya kang wis diprentahake dening Nabi Musa, minangka paseksi marang kowe.”
Javanese JVN (Javanese, Caribbean)
Gusti Yésus terus menging wongé ngomong-omongké bab lelakon kuwi. Wongé dikongkon nang nggoné imamé, kongkon nduduhké awaké sing wis waras. Gusti Yésus ngomong ngéné: “Kana nang nggoné imamé nduduhké awakmu. Kana ngekèki kurbané miturut pernatané nabi Moses. Dadiné wong kabèh bisa ngerti nèk kowé wis mari tenan.”
Javanese KJS17 (Kitab Jawa Suriname)
Wong mau terus dipréntah, supaya aja omong marang sapa waé lan diomongi: “Lungaa, awakmu duduhna marang imam lan masrahna kurbané kasutyianmu, kaya sing wis dipréntahké karo Moses, kanggo paseksi marang wong-wong kuwi.”