Luke 5:19 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Javanese Bible 1981 (Kitab Sutji)
Sarehne ora bisa nggawa mlebu, marga saka akehing wong kang ana ing kono, banjur padha munggah ing payon, nuli mbukak payon iku lan wong kang lara diudhunake sapaturone menyang ing satengahe wong akeh pas ana ing ngarsane Gusti Yesus.
Javanese JVN (Javanese, Caribbean)
Nanging sangking okèhé wong, wong lumpuh mau ora bisa mlebu. Mulané terus digawa munggah, dijebolké payoné, terus sing lumpuh diedunké sak peturoné nang tengahé wong pirang-pirang sing nang kono, pener nang ngarepé Gusti Yésus.
Javanese KJS17 (Kitab Jawa Suriname)
Awit ora bisa nggawa mlebu, awit sangka okèhé wong ing kono, terus pada munggah ing payon, terus mbukak payon kuwi lan wong sing lara didunké sak ambèné ing tengahé wong okèh, pas ing ngarepé Yésus.