Luke 7:22 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Javanese Bible 1981 (Kitab Sutji)
Gusti Yesus banjur paring wangsulan, pangandikane: “Padha mundura, aturna marang Nabi Yokanan apa kang kok deleng lan kokrungu: Wong picak padha ndeleng, wong lumpuh padha lumaku, wong budhugen padha kabirat najise, wong budheg padha krungu, wong mati padha katangekake, lan wong mlarat padha kawartanan Injil.
Javanese JVN (Javanese, Caribbean)
Gusti Yésus terus semaur ngéné marang wong loro mau: “Kana balik nang nggoné Yohanes. Kana diomongi bab apa sing kowé weruh lan krungu. Kana Yohanes diomongi nèk wong lamur bisa weruh menèh, wong lumpuh bisa mlaku menèh, wong lara lépra bisa resik menèh awaké, wong budek bisa krungu menèh, wong mati urip menèh lan kabar kabungahané Gusti Allah digelarké marang wong sing ora nduwé.
Javanese KJS17 (Kitab Jawa Suriname)
Yésus terus semaur, tembungé: “Pada mbalika, omongana marang Yohanes apa sing kok deleng lan kok krungu: Wong lamur pada weruh, wong lumpuh pada mlaku, wong lépra pada diresiki najisé, wong budek pada krungu, wong mati pada ditangèkké, lan wong mlarat pada dikabari kabar kabungahan.