Luke 8:27 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Javanese Bible 1981 (Kitab Sutji)
Bareng Gusti Yesus wis minggah ing dharatan, tumuli ana wong lanang saka ing kutha kono kang sowan ing ngarsane, wong iku kepanjingan dhemit akeh, sarta wis suwe anggone ora nganggo sandhangan lan ora saba ing omah, nanging mung ana ing pakuburan bae.
Javanese JVN (Javanese, Caribbean)
Kadung Gusti Yésus wis medun nang daratan terus ènèng wong lanang sing dikwasani demit marani Dèkné. Wong mau tekané sangka kuta lan ya wis suwi wongé ora nganggo salin lan ora manggon nang omah. Manggoné nang guwa-guwa sing dienggo ngubur wong mati.
Javanese KJS17 (Kitab Jawa Suriname)
Bareng Yésus wis munggah ing daratan, terus ana wong lanang sangka kuta kono sing nemoni Panjenengané, wong kuwi kesurupan demit-demit, lan wis suwé enggoné ora nganggo sandangan lan ora manggon ing omah, nanging ning kuburan waé.