Mark 1:38 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Javanese Bible 1981 (Kitab Sutji)
Paring wangsulane, “Ayo padha menyang panggonan liyane, menyang ing kutha-kutha sing cedhak, Aku arep nggelarake Injil mrono uga, amarga iya iku prelune anggonKu teka.”
Javanese JVN (Javanese, Caribbean)
Gusti Yésus malah semaur: “Hayuk awaké déwé budal nang désa-désa liyané nang sak kiwa-tengené kéné. Kana mbarang kudu tak gawani kabar kabungahan, awit enggonku teka mbréné iki perluné ya namung kuwi.”
Javanese KJS17 (Kitab Jawa Suriname)
Panjenengané nyauri marang Simon sak kantyané: “Hayuk pada menyang panggonan liyané, menyang kuta-kuta sak kiwa-tengené kéné supaya Aku ya nggelarké piwulang ing kono, awit ya kuwi perluné enggon-Ku teka ing ndonya.”