Mark 10:17 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Javanese Bible 1981 (Kitab Sutji)
Nalika Gusti Yesus arep nglajengake tindake, ana wong kang mlayu-mlayu sowan ing ngarsane, banjur sujud lan matur pitakon: “Dhuh, Guru ingkang utami, punapa ingkang kedah kula lampahi, supados angsal gesang langgeng?”
Javanese JVN (Javanese, Caribbean)
Dongé Gusti Yésus arep budal menèh terus ènèng wong mblayu marani Dèkné. Wongé sujut nang ngarepé Gusti Yésus terus takon: “Guru, pantyèn Kowé betyik tenan. Bisané éntuk urip langgeng aku kudu nglakoni apa?”
Javanese KJS17 (Kitab Jawa Suriname)
Nalika Yésus neruské mlakuné, ana wong sing mlayu nemoni ing ngarepé, terus sujut lan ngomong: “Duh, Guru sing betyik, apa sing kudu kula lakoni, supaya olèh urip langgeng?”