Mark 10:21 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Javanese Bible 1981 (Kitab Sutji)
Gusti Yesus nuli mirsani wong mau kanthi raos tresna, banjur ngandika: “Mung kari saprakara kakuranganmu: Mundura, barang darbekmu dolana kabeh, pepayone wenehna marang wong-wong miskin, temahan kowe bakal tampa bandha kaswargan, banjur balia mrene, melua Aku!”
Javanese JVN (Javanese, Caribbean)
Gusti Yésus nyawang wongé terus krasa trésna marang dèkné, mulané terus ngomong: “Barang siji sing durung mbok lakoni: kana mulih, apa nduwému diedol kabèh. Sepira payuné dikèkké marang wong sing ora nduwé supaya kowé bisa nduwé banda nang swarga. Nèk kuwi wis mbok lakoni kowé terus mbrénéa mèlu Aku!”
Javanese KJS17 (Kitab Jawa Suriname)
Sak njeruhné mandeng wong kuwi, Yésus nduwé rasa trésna marang wong mau, Panjenengané terus ngomong: “Mung kari sak perkara kekuranganmu: Lungaa, dolen kabèh apa sing kok duwèni, lan kuwi wènèhna marang wong-wong mlarat, kowé bakal nduwé banda ing swarga; terus balia mréné, lan mèlua Aku!”