Mark 12:23 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Javanese Bible 1981 (Kitab Sutji)
Benjing dinten patangen, manawi tiyang-tiyang wau sami tangi, sinten ingkang dados semahipun tiyang estri punika? Amargi pitu-pitunipun sampun sami dados semahipun.”
Javanese JVN (Javanese, Caribbean)
Saiki awaké déwé arep takon: lah mbésuk nèk wantyiné wong mati pada tangi menèh, wong wédok mau bakal dadi bojoné sing endi? Awaké déwé takon, awit wong wédok iki wis dadi bojoné sedulur kabèh pitu mau?”
Javanese KJS17 (Kitab Jawa Suriname)
Ing dina tanginé wong mati, nalika wong-wong iki pada tangi, wong wadon kuwi arep dadi bojoné sapa? Awit pitu-pituné wis naté pada dadi bojoné.”