Mark 12:6 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Javanese Bible 1981 (Kitab Sutji)
Saiki mung kari siji, yaiku anake kang ditresnani. Wasana iki iya dikongkon marang wong-wong mau, pamikire: Anakku mesthine dieringi.
Javanese JVN (Javanese, Caribbean)
Sing nduwé kebon saiki namung nduwé wong siji sing kenèng dikongkon, yakuwi anaké déwé, sing ditrésnani. Wongé terus ngongkon anaké ngomong ngéné: ‘Menawa waé wong-wong wedi marang kowé, awit kowé anakku déwé!’
Javanese KJS17 (Kitab Jawa Suriname)
Ijik ana wong siji menèh, ya kuwi anaké sing ditrésnani. Terus wong sing nduwé kebon anggur kuwi kongkonan anaké mau, supaya marani wong-wong sing pada nggarap, mikiré: Anakku mestiné diwedèni.