Mark 14:36 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Javanese Bible 1981 (Kitab Sutji)
Ature: “Dhuh Abba, Rama, kagem Paduka boten wonten barang ingkang mokal, mila mugi karsaa nyingkiraken tuwung punika saking Kawula, nanging sampun ngantos kajeng Kawula, namunga ing sakarsa Paduka.”
Javanese JVN (Javanese, Caribbean)
Tembungé: “Duh Bapakku, Kowé bisa sembarang. Mbok kasangsaran iki disingkirké sangka Aku! Nanging senajan abot, Aku kepéngin nglakoni karepmu, ora karepku déwé.”
Javanese KJS17 (Kitab Jawa Suriname)
lan ngomong: “Duh Abba, duh Bapak, kanggo Panjenengan samubarang bisa klakon; tuwung iki supaya Panjenengan singkirké sangka Kula, mung waé aja karep Kula, nanging karep Panjenengan.”