Mark 16:6 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Javanese Bible 1981 (Kitab Sutji)
Nanging priya nom-noman iku banjur ngandika marang para wong wadon mau: “Aja padha wedi! Kowe padha nggoleki Gusti Yesus saka ing Nasaret, kang wis kasalib, Panjenengane wis wungu. Ora ana in kene. Padha delengen! Iki panggonan kang kanggo nyarekake Panjenengane.
Javanese JVN (Javanese, Caribbean)
Wongé ngomong: “Aja pada kagèt. Aku ngerti nèk kowé nggolèki Yésus, wong Nasarèt sing dipentèng. Dèkné wis ora nang kéné, awit wis tangi. Delokké déwé, mauné wongé didèlèh nang kéné ta?
Javanese KJS17 (Kitab Jawa Suriname)
Nanging wong lanang nom-noman mau terus ngomong marang para wong wadon kuwi: “Aja pada wedi! Kowé pada nggolèki Yésus sangka Nasarèt, sing wis dipentèng kuwi. Panjenengané wis tangi. Ora ing kéné. Pada delengen! Iki panggonan sing kanggo ndèkèkké Panjenengané.