Mark 5:23 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Javanese Bible 1981 (Kitab Sutji)
lan nyuwun kanthi adreng, ature: “Anak kawula estri saweg sakit meh pejah, mila mugi Paduka karsaa ngrawuhi lan numpangi asta, supados wilujen lan lestantun gesang.”
Javanese JVN (Javanese, Caribbean)
Dèkné nyuwun: “Duh Gusti, anakku wédok lara nemen tenan. Mbok hayuk nang nggonku ta! Anakku mbok ditumpangi tangan supaya bisa waras lan urip terus.”
Javanese KJS17 (Kitab Jawa Suriname)
lan karo njaluk marang Panjenengané lan ngomong: “Anak kula wadon lara mèh mati, supaya Gusti teka lan numpangi tangan marang anak kula kuwi, supaya waras lan tetep urip.”