Mark 6:4 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Javanese Bible 1981 (Kitab Sutji)
Tumuli Gusti Yesus ngandika marang wong-wong mau: “Nabi iku ana ing ngendi-endi diajeni, kajaba ana ing panggonan asale lan ing antarane kulawangsane sarta ana ing omahe dhewe.”
Javanese JVN (Javanese, Caribbean)
Mulané Gusti Yésus ngomong marang wong-wong: “Nabi kuwi nang endi-endi diajèni, kejaba nang panggonané déwé. Seduluré déwé waé ora ngajèni.”
Javanese KJS17 (Kitab Jawa Suriname)
Yésus terus ngomong marang wong-wong kuwi: “Nabi kuwi mesti kajèn ing ngendi-endi, kejaba ing panggonan asalé lan tengahé brayaté lan omahé déwé.”