Mark 7:24 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Javanese Bible 1981 (Kitab Sutji)
Gusti Yesus banjur jengkar saka ing kono lan tindak menyang ing tlatahe kutha Tirus. Nuli lumebet ing sawijining omah lan ora karsa, yen ngantia kasumurupan ing wong, nanging rawuhe iku ora bisa kasidhem.
Javanese JVN (Javanese, Caribbean)
Sangka panggonan kono Gusti Yésus terus lunga nang bawah Sidon lan Tirus. Nang kono Dèkné terus mlebu nang sakwijiné omah, supaya ora ènèng wong ngerti nèk Dèkné teka. Nanging wong-wong meksa ngerti.
Javanese KJS17 (Kitab Jawa Suriname)
Yésus ngadek terus lunga sangka kono menyang panggonan Tirus. Bareng wis mlebu ing sakwijiné omah, Panjenengané karep aja ana wong siji waé sing ngerti; senajan mengkono tekané tetep ora bisa ditutup-tutupi.