Mark 8:6 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Javanese Bible 1981 (Kitab Sutji)
Wong akeh mau banjur padha kadhawuhan linggih ana ing lemah. Sawuse mangkono Gusti yesus banjur mundhut roti pitu mau, lan sawise saos sokur, nuli dicuwil-cuwil sarta diparingake marang para sakabat supaya didum-dum marang wong akeh mau lan iya banjur diwaratakake.
Javanese JVN (Javanese, Caribbean)
Wong-wong terus dikongkon njagong kabèh. Gusti Yésus terus njikuk roti pitu mau. Sakwisé didongakké terus dityuwil-tyuwil dikèkké murid-muridé kongkon ngedum marang wong-wong. Wong-wong terus pada diedumi.
Javanese KJS17 (Kitab Jawa Suriname)
Panjenengané terus mréntah wong okèh kuwi lungguh ing lemah. Sakwisé mengkono, Panjenengané terus njaluk roti pitu mau, lan sakwisé ndonga kesuwun, terus nyuwil-nyuwil roti kuwi lan ngekèkké marang para muridé supaya ngedum-ngedumké, terus pada ngedum roti kuwi karo rata marang wong okèh.