Matthew 10:23 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Javanese Bible 1981 (Kitab Sutji)
Manawa kowe dikaniaya ana ing sawijining kutha, padha ngungsia menyang kutha liyane; awit satemene Aku pitutur marang kowe: Sadurunge kowe ndlajahi kutha-kutha Israel kemput, Putraning Manungsa wus rawuh.
Javanese JVN (Javanese, Caribbean)
Nèk kowé dikuya-kuya nang sakwijiné kuta, pada lungaa nang kuta liyané. Pretyayaa, Anaké Manungsa bakal teka, sakdurungé kowé kemput enggonmu nglakoni kongkonanmu nang kuta-kuta sak Israèl kabèh.
Javanese KJS17 (Kitab Jawa Suriname)
Yèn kowé dianiaya ing sakwijiné kuta, pada mblayua menyang kuta liyané; awit sak temené Aku mituturi kowé: Sak durungé kowé ndlajahi kuta-kuta Israèl kabèh, Putrané Manungsa wis teka.