Matthew 10:42 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Javanese Bible 1981 (Kitab Sutji)
Apadene sing sapa aweh banyu kang seger marang salah sawijining wong cilik iki sanadyana mung sacangkir, marga iku sakabatKu, Aku pitutur marang kowe satemene: wong iku mesthi bakal tampa pituwase.”
Javanese JVN (Javanese, Caribbean)
Sapa sing ngekèki ngombé marang salah-sakwijiné muridku sing tyilik iki, jalaran muridku, senajan namung banyu anyes sak gelas, pretyayaa, wong kuwi bakal nampa upah.”
Javanese KJS17 (Kitab Jawa Suriname)
Uga sapa sing ngekèki banyu adem sak tyingkir waé marang salah sijiné wong tyilik iki, awit kuwi murid-Ku, Aku ngomong marang kowé sak temené: wong kuwi mesti bakal nampa upahé.”