Matthew 15:32 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Javanese Bible 1981 (Kitab Sutji)
Sawise iku Gusti Yesus tumuli nimbali para sakabate, padha dipangandikani mangkene: “AtiKu trenyuh banget saka welasKu marang wong akeh iki. Wis telung dina anggone padha ngetutake Aku, mangka wis ora ana kang dipangan. Aku ora bisa akon mulih wong-wong iku, amarga lagi padha kaluwen, gek-gek padha ambruk ana ing dalan.”
Javanese JVN (Javanese, Caribbean)
Gusti Yésus terus nyeluk murid-muridé diomongi ngéné: “Aku melaské marang wong-wong. Wis telung dina enggoné ngetutké Aku lan saiki wis ora ènèng sing dipangan. Aku ora bisa ngongkon wong-wong kuwi mulih karo weteng ngelih, mengko ndak ambruk nang dalan.”
Javanese KJS17 (Kitab Jawa Suriname)
Sakwisé kuwi Yésus terus nyeluk para muridé, pada diomongi ngéné: “Atiku trenyuh banget sangka welasé marang wong okèh iki. Wis telung dina enggoné pada ngetutké Aku, nanging pada ora nduwé apa sing kena dipangan. Aku ora bakal ngongkon mulih wong-wong kuwi, karo pada kaliren, mengko pada ambruk ing dalan.”