Matthew 16:28 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Javanese Bible 1981 (Kitab Sutji)
Satemene Aku pitutur marang kowe: Wong-wong kang padha ana ing kene iki ana kang ora bakal padha mati, sadurunge sumurup Putraning Manungsa rawuh ing kratone.”
Javanese JVN (Javanese, Caribbean)
Dititèni omongku iki: nang tengahé wong sing nang kéné iki bakal ènèng sing ora bakal mati sakdurungé weruh Anaké Manungsa teka ing kratoné.”
Javanese KJS17 (Kitab Jawa Suriname)
Sak temené Aku ngomong marang kowé: Wong-wong sing pada ing kéné iki ana sing ora bakal pada mati, sak durungé weruh Putrané Manungsa teka karo kratoné.”