Matthew 24:2 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Javanese Bible 1981 (Kitab Sutji)
Banjur padha dipangandikani: “Apa kowe padha ndeleng iku kabeh? Satemene Aku pitutur marang kowe, bakale ing kene ora ana watu siji bae kang lestari tumumpang ing watu liyane, kabeh bakal dijugrugi.”
Javanese JVN (Javanese, Caribbean)
Gusti Yésus terus ngomong: “Kowé pada ngematké gedong-gedong kuwi, nanging pada ngertia, mbésuk bakal ora ènèng watu siji waé temumpang liyané. Kabèh ambruk dadi rata karo lemahé.”
Javanese KJS17 (Kitab Jawa Suriname)
Panjenengané ngomong marang para murid: “Apa kowé pada weruh kuwi kabèh? Sak temené Aku ngomong marang kowé, ing kéné bakal ora ana watu siji waé sing tetep temumpang ing watu liyané, kabèh bakal diambrukké.”