Matthew 26:18 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Javanese Bible 1981 (Kitab Sutji)
Paring wangsulane Gusti Yesus: “Menyanga kutha, menyanga enggone si Anu lan kandhaa: Dhawuhipun Guru: WektuKu wis cedhak, Aku arep mahargya Paskah karo para sakabatKu ana ing omahmu.”
Javanese JVN (Javanese, Caribbean)
Gusti Yésus terus nyeluk jenengé sakwijiné wong nang kuta: “Kana nang omahé wong kuwi lan ngomong: ‘Guruné ngomong: waktuku wis teka, Aku kepéngin mangan Pésta Paskah karo murid-muridku nang omahmu.’ ”
Javanese KJS17 (Kitab Jawa Suriname)
Panjenengané ngomong: “Pada menyanga nang kuta, menyang enggoné si Anu lan ngomonga: Préntahé Guru: wantyi-Ku wis tyedak, Aku arep ngramèkaké Paskah karo para sedulur-Ku ing omahmu.”