Matthew 26:64 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Javanese Bible 1981 (Kitab Sutji)
Paring wangsulane Gusti Yesus: “Kowe wis ngarani. Nanging Aku kandha marang kowe kabeh: Wiwit saiki kowe bakal ndeleng Putraning Manungsa lenggah ing satengene Kang Maha Kuwasa lan rawuh nitih meganing langit.”
Javanese JVN (Javanese, Caribbean)
Gusti Yésus semaur: “Pantyèn bener. Nanging ngertia, wiwit saiki kowé bakal weruh Anaké Manungsa njagong nang tengené Gusti Allah sing kwasa déwé. Kowé bakal weruh Dèkné teka nang méga nang langit.”
Javanese KJS17 (Kitab Jawa Suriname)
Yésus ngomong marang imam gedé: “Kowé wis nyebutké. Nanging Aku ngomong marang kowé kabèh: Wiwit saiki kowé pada weruh Putrané Manungsa njagong ing sak tengené Sing Mahakwasa lan teka numpak mégané langit.”