Matthew 6:16 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Javanese Bible 1981 (Kitab Sutji)
“Anadene manawa kowe padha pasa, ulatmu aja kokgawe aclum kaya para wong lamis, awit iku padha nyengungusake ulate, supaya wong-wong padha weruh yen lagi pasa. Satemene pituturKu marang kowe: iku wus padha tampa pituwase.
Javanese JVN (Javanese, Caribbean)
Tembungé Gusti Yésus: “Nèk kowé pasa, aja kétok sedi kaya lumrahé wong lamis. Wong-wong kuwi rupané digawé-gawé, supaya kétok sedi, dadiné wong kabèh ngerti nèk ijik pasa. Ngertia, wong sing kaya ngono kuwi wis nampa upahé kaya sak mestiné.
Javanese KJS17 (Kitab Jawa Suriname)
“Lan yèn kowé pada pasa, praupanmu aja kok gawé melas kaya para wong lamis, awit kuwi pada nyuremké praupané, supaya wong-wong pada weruh yèn ijik pasa. Sak temené Aku ngomong marang kowé: kuwi wis pada nampa upahé.