Matthew 8:9 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Javanese Bible 1981 (Kitab Sutji)
Amargi kawula piyambak punika tiyang ingkang kereh lan inggih ngereh prajurit. Manawi kawula aken dhateng ingkang satunggal: Lungaa! lajeng kesah; utawi dhateng sanesipun: Mrenea! inggih lajeng dhateng. Tuwin dhateng rencang-tumbasan kawula: Iku lakonana! inggih lajeng dipun lampahi.”
Javanese JVN (Javanese, Caribbean)
Awit aku déwé ya ing sak ngisoré penggedéku, nanging aku déwé ya nduwé soldat-soldat ing sak ngisorku, sing kudu manut marang aku. Nèk aku mréntah sing siji ngomong: ‘Kana lunga,’ wongé ya lunga lan nèk liyané tak tyeluk: ‘Réné,’ wongé mesti ya teka. Nèk aku ngomong karo peladènku: ‘Iki ditandangi,’ mesti ya ditandangi.”
Javanese KJS17 (Kitab Jawa Suriname)
Awit kula déwé iki wong sing dikwasani lan ya ngwasani suradadu. Yèn kula ngongkon marang salah siji suradadu: Lungaa! terus lunga; utawa marang liyané: Mrénéa! ya terus teka. Lan marang batur kula: Kuwi lakonana! ya terus dilakoni.”