Numbers 5:27 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Javanese Bible 1981 (Kitab Sutji)
Sawuse mangkono, manawa wong wadon iku nyata jember lan ora setya marang bojone, mesthi banjur kelakon banyu kang malati mau bakal manjing ing awake, sarta njalari lara banget, temah wetenge dadi busung lan pupune dadi cilik. Sabanjure wong wadon iku bakal nandhang ipat-ipat ana ing satengahing bangsane.
Javanese KJS17 (Kitab Jawa Suriname)
Sakwisé mengkono, yèn wong wadon kuwi nyata reget lan ora setia marang bojoné, mesti terus kelakon banyu sing nekakké bebendu mau bakal manggon ing awaké, lan njalari lara banget, nganti wetengé dadi mlembung lan pupuné dadi tyilik. Sak terusé wong wadon kuwi bakal ngalami bebendu ing sak tengahé bangsané.