Philippians 4:3 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Javanese Bible 1981 (Kitab Sutji)
Lan aku uga duwe panjaluk marang kowe, Sunsugos, kancaku kang tumemen: iku padha tulungana. Awit wong iku wus padha tarung bebarengan karo aku ana ing pakabaran Injil, sarta bebarengan karo Klemens lan kanca-kancaku nyambutgawe liyane, kang jenenge padha kapacak ana ing buku kauripan.
Javanese JVN (Javanese, Caribbean)
Lan aku uga nyuwun marang sedulurku Sudsigos, kantyaku nyambutgawé sing kenèng tak jagakké tenan, mbok sedulur wédok loro kuwi ditulungi, supaya bisa rukun menèh, jalaran sedulur wédok-wédok kuwi ora sembrana enggoné nyambutgawé nggelarké kabar kabungahané Gusti Yésus Kristus karo aku, bebarengan karo sedulur Klémens lan sedulur-sedulur liyané sing jenengé ketulis nang Buku Panguripan.
Javanese KJS17 (Kitab Jawa Suriname)
Lan aku uga nduwé penjaluk marang kowé, kantyaku sing setia: Kuwi pada tulungana. Awit wong-wong kuwi wis pada nyambutgawé bebarengan karo aku kanggo nggelarké Injil, lan bebarengan karo Klémens lan kantya-kantyaku nyambutgawé liyané, sing jenengé pada ketulis ing kitab panguripan.