Romans 13:11 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Javanese Bible 1981 (Kitab Sutji)
Prakara iki kudu koktindakake, awit padha sumurup kaanane wektu saiki, yaiku yen wis wancine kowe padha tangi. Sabab saiki karahayon wus luwih cedhak tumrap kita, katimbang karo nalikane kita lagi padha manjing pracaya.
Javanese JVN (Javanese, Caribbean)
Para sedulur, prekara bab trésna marang sakpada-pada kuwi kudu mbok tindakké tenan, awit kowé kudu ngerti nèk awaké déwé kudu sing awas lan tata-tata, kaya wong sing tangi-turu. Kenèng apa aku kok ngomong ngono para sedulur? Jalaran saiki awaké déwé wis tyedek banget karo tekané Kristus, sing kudu njikuk awaké déwé sangka donya sing kebek ala iki, supaya didadèkké siji karo Gusti Allah slawas-lawasé. Waktu kuwi wis selot tyedek nèk dipadakké karo mbiyèn dongé awaké déwé masrahké uripé marang Kristus.
Javanese KJS17 (Kitab Jawa Suriname)
Perkara iki kudu kok tindakké, awit kowé mangertèni kahanané waktu saiki, ya kuwi wis tekan wantyiné kowé tangi sangka enggonmu turu. Awit saiki wantyi sing kanggo nylametké kita wis saya tyedak, tenimbang nalika kita dadi wong pertyaya.