Romans 6:19 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Javanese Bible 1981 (Kitab Sutji)
Bab iki dakpituturake cara manungsa awit saka karingkihanmu. Sabab kayadene kowe wus masrahake gegelitaning badanmu dadi baturing rereged lan duraka tumuju marang duraka, mangkono uga kowe saiki kudu masrahake gegelitaning badanmu dadi abdining kabeneran kang tumuju ing kasucen.
Javanese JVN (Javanese, Caribbean)
Para sedulur, supaya kowé bisa dunung kuwi mau, tak gambarké karo slaf. Awit wujuté kowé mbiyèn ya pada masrahké uripmu kaya slaf kanggo nglakoni sak wernané prekara sing kotor lan sing ora nggenah, selot suwi selot kebatyut. Mulané saiki uripmu kudu mbok pasrahké, kanggo nuruti sembarang sing bener, supaya uripmu bisa ndadèkké bungahé Gusti Allah.
Javanese KJS17 (Kitab Jawa Suriname)
Bab iki tak omongké tyara manungsa, awit kamanungsanmu sing ringkih. Awit kayadéné kowé wis masrahké pérangané awakmu dadi baturé rereget lan duraka tumuju marang sing duraka, mengkono uga kowé saiki kudu masrahké pérangané awakmu dadi abdiné kabeneran sing tumuju marang kasutyian.