Ezekiel 29:18 β€” Compare Translations

3 translations compared side by side

Georgian (OGB) Old Georgian - No Year
ძეო კაαƒͺαƒ˜αƒ‘αƒαƒ, αƒœαƒαƒ‘αƒ£αƒ₯αƒαƒ“αƒαƒœαƒαƒ‘αƒαƒ  αƒ›αƒ”αƒ€αƒ”αƒ›αƒαƒœ αƒ‘αƒαƒ‘αƒ˜αƒšαƒαƒœαƒ˜αƒ‘αƒαƒ›αƒαƒœ αƒ“αƒαƒαƒ›αƒαƒœαƒ αƒ«αƒαƒšαƒ˜ αƒ—αƒ³αƒ‘αƒ˜ αƒ›αƒαƒœαƒ”αƒ‘αƒ˜αƒ—αƒ αƒ“αƒ˜αƒ“αƒ˜αƒ—αƒ გჳრობბა ზედა; αƒ§αƒαƒ•αƒ”αƒšαƒ˜ αƒ—αƒαƒ•αƒ˜ αƒ›αƒ’αƒ˜αƒ”αƒ  და αƒ§αƒαƒ•αƒ”αƒšαƒ˜ αƒ›αƒ΄αƒαƒ αƒ˜ მოშუე და αƒ‘αƒαƒ‘αƒ§αƒ˜αƒ“αƒ”αƒšαƒ˜ არა αƒ˜αƒ₯αƒ›αƒœαƒ αƒ›αƒ˜αƒ‘αƒ‘αƒ და αƒ«αƒαƒšαƒ˜ αƒ›αƒ˜αƒ‘αƒ˜ გჳრობბა ზედა αƒ“αƒαƒ›αƒαƒœαƒ”αƒ‘αƒαƒ‘αƒ, αƒ αƒαƒ›αƒ”αƒšαƒ˜ αƒ°αƒ›αƒαƒœαƒ”αƒ‘ αƒ›αƒ˜αƒ‘ ზედა.
Georgian 2013 (αƒ‘αƒ˜αƒ‘αƒšαƒ˜αƒ)
αƒαƒ“αƒαƒ›αƒ˜αƒ‘ ძევ! αƒ‘αƒαƒ‘αƒ˜αƒšαƒαƒœαƒ˜αƒ‘ მეჀე αƒœαƒαƒ‘αƒ£αƒ₯αƒαƒ“αƒαƒœαƒαƒ‘αƒαƒ αƒ›αƒ მოαƒ₯αƒαƒœαƒͺა αƒ—αƒαƒ•αƒ˜αƒ‘αƒ˜ αƒšαƒαƒ¨αƒ₯αƒαƒ αƒ˜ αƒͺαƒαƒ αƒ˜αƒ‘ αƒ¬αƒ˜αƒœαƒαƒαƒ¦αƒ›αƒ“αƒ”αƒ’; αƒ§αƒ•αƒ”αƒšαƒ αƒ—αƒαƒ•αƒ˜ გაαƒ₯αƒαƒ©αƒšαƒ“αƒ და αƒ§αƒ•αƒ”αƒšαƒ αƒ‘αƒ”αƒ­αƒ˜ გადაგყავდა, მაგრამ ვერαƒͺ αƒ›αƒαƒœ და ვერαƒͺ αƒ›αƒ˜αƒ‘αƒ›αƒ αƒšαƒαƒ¨αƒ₯არმა αƒ―αƒ˜αƒšαƒ“αƒ ვერ αƒ›αƒ˜αƒ˜αƒ¦αƒ αƒͺαƒαƒ αƒ˜αƒ“αƒαƒœ αƒ˜αƒ› αƒ™αƒ˜αƒ αƒ—αƒ”αƒ‘αƒ˜αƒ‘αƒαƒ—αƒ•αƒ˜αƒ‘, რაბაαƒͺ αƒ˜αƒ αƒ―αƒ”αƒ‘αƒαƒ“αƒ αƒ›αƒ˜αƒ‘ αƒ¬αƒ˜αƒœαƒαƒαƒ¦αƒ›αƒ“αƒ”αƒ’.
Georgian GEO02 (αƒ‘αƒ˜αƒ‘αƒšαƒ˜αƒ)
β€žαƒ«αƒ”αƒ კაαƒͺαƒ˜αƒ‘αƒαƒ•! αƒœαƒαƒ‘αƒ£αƒ₯αƒαƒ“αƒαƒœαƒαƒ‘αƒαƒ αƒ˜, αƒ‘αƒαƒ‘αƒ˜αƒšαƒαƒœαƒ˜αƒ‘ მეჀე, აშრომებდა αƒ—αƒαƒ•αƒ˜αƒ‘ αƒšαƒαƒ¨αƒ₯არბ αƒ“αƒ˜αƒ“αƒ˜ αƒ¨αƒ αƒαƒ›αƒ˜αƒ— αƒͺαƒαƒ αƒ˜αƒ‘ αƒ¬αƒ˜αƒœαƒαƒαƒ¦αƒ›αƒ“αƒ”αƒ’. αƒ§αƒ•αƒ”αƒšαƒ αƒ₯αƒαƒ©αƒšαƒ“αƒ”αƒ‘αƒαƒ“αƒ და αƒ§αƒ•αƒ”αƒšαƒ αƒ‘αƒ”αƒ­αƒ˜ გყავდებოდა, მაგრამ αƒ’αƒαƒ‘αƒαƒ›αƒ αƒ―αƒ”αƒšαƒ არ αƒ°αƒ₯αƒαƒœαƒ“αƒ მაბ და αƒ›αƒ˜αƒ‘ αƒšαƒαƒ¨αƒ₯არბ αƒͺαƒαƒ αƒ˜αƒ“αƒαƒœ αƒ˜αƒ› αƒ¨αƒ αƒαƒ›αƒ˜αƒ‘αƒαƒ—αƒ•αƒ˜αƒ‘, რაბაαƒͺ შრომობდა αƒ›αƒ˜αƒ‘ αƒ¬αƒ˜αƒœαƒαƒαƒ¦αƒ›αƒ“αƒ”αƒ’.