1 Chronicles 19:2 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Kikuyu (Kĩrĩkanĩro Gĩa Gĩkũyũ)
Naake mũthamaki Daudi akiuga atĩrĩ, “No mũhaka njĩke Hanuni mũrũ wa Nahashu maũndũ ma ũtugi o ta ũrĩa ithe aanjĩkire.” Kwoguo Daudi agĩtũma arekio makamũtwarĩre macakaya maake. Rĩrĩa maakinyire kwa Hanuni bũrũriinĩ wa Aamoni,
Kikuyu 2013 (Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai, Kĩrĩkanĩro Kĩrĩa Gĩkũrũ Na Kĩrĩa Kĩerũ)
Nake Daudi agĩĩciiria atĩrĩ, “Nĩngwĩka Hanuni mũrũ wa Nahashu maũndũ mega ma ũtugi tondũ ithe nĩanjĩkire maũndũ mega ma ũtugi.” Nĩ ũndũ ũcio Daudi agĩtũma andũ kũrĩ Hanuni makamũcakaithie nĩ ũndũ wa gũkuĩrwo nĩ ithe. Rĩrĩa andũ acio maatũmĩtwo nĩ Daudi maakinyire kũrĩ Hanuni o kũu bũrũri wa Amoni nĩguo mamũcakaithie-rĩ,
Kikuyu Bible (IBUKU RĨRĨA ITHERU RĨA NGAI)
Nake Daudi akiuga atĩrĩ, Nĩngwĩka Hanuni, mũrũ wa Nahashu, maũndũ mega ma ũtugi, nĩ ũndũ ithe nake nĩaanjĩkire maũndũ mega ma ũtugi. Na tondũ ũcio Daudi akĩrekia andũ makamũkirie maithori nĩ ũndũ wa gĩkuũ gĩa ithe. Nacio ndungata icio cia Daudi igĩgĩthiĩ, igĩkinya bũrũri wa ciana cia Amoni kwĩ Hanuni ikamũkirie maithori.
Kikuyu Bible 2008 (Kenya) - IBUKU RĨA ŨHORO ŨRĨA MWEGA (GIKCL)
Naake mũthamaki Daudi akiuga atĩrĩ, “No mũhaka njĩke Hanuni mũrũ wa Nahashu maũndũ ma ũtugi o ta ũrĩa ithe aanjĩkire.” Kwoguo Daudi agĩtũma arekio makamũtwarĩre macakaya maake.Rĩrĩa maakinyire kwa Hanuni bũrũriinĩ wa Aamoni,