1 Chronicles 28:4 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Kikuyu (Kĩrĩkanĩro Gĩa Gĩkũyũ)
Na rĩĩrĩ, MWATHANI Ngai wa Isiraeli, nĩ niĩ aathuurire, niĩ o hamwe na njiarwa ciakwa, tũtũũre tũthamakaga Isiraeli. Agĩgĩtua atĩ nĩ thĩinĩ wa mũhĩrĩga wa Juda kwagĩrĩirwo nĩ kuuma mũthamaki, na thĩinĩ wa mũhĩrĩga ũcio agĩthuura mũciĩ wa baaba. Ningĩ kwarĩ kwenda gwake aathuure niĩ kuuma mũciĩ ũcio wa baaba nduĩke mũthamaki wa Isiraeli guothe.
Kikuyu 2013 (Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai, Kĩrĩkanĩro Kĩrĩa Gĩkũrũ Na Kĩrĩa Kĩerũ)
“No Jehova, Ngai wa Isiraeli, nĩathuurire kuuma kũrĩ nyũmba iitũ yothe nduĩke mũthamaki wa Isiraeli nginya tene. Nĩathuurire Juda atuĩke mũtongoria, na kuuma nyũmba ya Juda agĩthuura nyũmba ya baba, na kuuma kũrĩ ariũ a baba akĩona kwagĩrĩire aandue niĩ mũthamaki wa Isiraeli yothe.
Kikuyu Bible (IBUKU RĨRĨA ITHERU RĨA NGAI)
No rĩrĩ, Jehova, Ngai wa Isiraeli, nĩ niĩ aathurire thĩinĩ wa nyũmba yothe ya baba, nduĩke mũthamaki wa gũthamakagĩra Isiraeli tene na tene; nĩ gũkorũo athurĩte Juda atuĩke mũtongoria; ningĩ thĩinĩ wa nyũmba ĩo ya Juda agathura nyũmba ya baba; o na ningĩ thĩinĩ wa ariũ a baba-rĩ, nĩ niĩ aakenirio nĩ niĩ nĩ getha andue mũthamaki wa gũthamakĩra Isiraeli othe;
Kikuyu Bible 2008 (Kenya) - IBUKU RĨA ŨHORO ŨRĨA MWEGA (GIKCL)
Na rĩĩrĩ, MWATHANI Ngai wa Isiraeli, nĩ niĩ aathuurire, niĩ o hamwe na njiarwa ciakwa, tũtũũre tũthamakaga Isiraeli. Agĩgĩtua atĩ nĩ thĩinĩ wa mũhĩrĩga wa Juda kwagĩrĩirwo nĩ kuuma mũthamaki, na thĩinĩ wa mũhĩrĩga ũcio agĩthuura mũciĩ wa baaba. Ningĩ kwarĩ kwenda gwake aathuure niĩ kuuma mũciĩ ũcio wa baaba nduĩke mũthamaki wa Isiraeli guothe.