1 Kings 3:6 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Kikuyu (Kĩrĩkanĩro Gĩa Gĩkũyũ)
Naake Solomoni agĩcookia atĩrĩ, “Nĩwatũire wĩkaga baaba Daudi, ndungata yaku, maũndũ manene ma ũtugi nĩ ũndũ we aarĩ mwega na mwĩhokeku maũndũinĩ maake moothe harĩ we. Ningĩ o na rĩu no ũrathiĩ na mbere na kũmwĩkĩra o maũndũ macio ma ũtugi na ũkamũhe mũũriũ ũrĩa ũũmũũthĩ ũtuĩkĩĩte mũthamaki ithenya rĩake.
Kikuyu 2013 (Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai, Kĩrĩkanĩro Kĩrĩa Gĩkũrũ Na Kĩrĩa Kĩerũ)
Nake Solomoni agĩcookia atĩrĩ, “Nĩwonirie baba Daudi ndungata yaku ũtugi mũnene, tondũ aarĩ mwĩhokeku harĩ we, na aarĩ mũthingu, na mũrũngĩrĩru ngoro-inĩ. Nĩũthiĩte na mbere kũmuonia ũtugi ũcio mũnene, na nĩũmũheete mũriũ wa gũikarĩra gĩtĩ gĩake kĩa ũnene ũmũthĩ.
Kikuyu Bible (IBUKU RĨRĨA ITHERU RĨA NGAI)
Nake Suleimani akiuga atĩrĩ, Nĩwekire baba, Daudi ndungata yaku, maũndũ manene ma utugĩ, o ta ũrĩa aathiaga mbere yaku na mĩthiĩre ya ma na ya ũthingu, o na akagĩa ngoro ĩtarĩ maheni akĩonwo nĩwe; o na ningĩ ũkĩmũigĩra ũndũ ũyũ mũnene wa ũtugi, wa atĩ nĩũmũheete mũriũ wa gũikarĩra gĩtĩ gĩake gĩa ũthamaki, o ta ũũ kuonekete ũmũthĩ.
Kikuyu Bible 2008 (Kenya) - IBUKU RĨA ŨHORO ŨRĨA MWEGA (GIKCL)
Naake Solomoni agĩcookia atĩrĩ, “Nĩwatũire wĩkaga baaba Daudi, ndungata yaku, maũndũ manene ma ũtugi nĩ ũndũ we aarĩ mwega na mwĩhokeku maũndũinĩ maake moothe harĩ we. Ningĩ o na rĩu no ũrathiĩ na mbere na kũmwĩkĩra o maũndũ macio ma ũtugi na ũkamũhe mũũriũ ũrĩa ũũmũũthĩ ũtuĩkĩĩte mũthamaki ithenya rĩake.