1 Samuel 27:8 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Kikuyu (Kĩrĩkanĩro Gĩa Gĩkũyũ)
Mahindainĩ macio Daudi na andũ aake nĩmaatharĩkagĩra andũ a Geshuri, Girizi, na Aamaleki arĩa maatũire kũu kuuma o tene. Aatharĩkagĩra bũrũri wao kinya Shuri agaikũrũka o kinya Misiri.
Kikuyu 2013 (Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai, Kĩrĩkanĩro Kĩrĩa Gĩkũrũ Na Kĩrĩa Kĩerũ)
Na rĩrĩ, Daudi na andũ ake makĩambata magĩthiĩ magĩtharĩkĩra andũ a Geshuru, na Agirizi na Aamaleki. (Kuuma tene andũ acio maatũũraga thĩinĩ wa bũrũri ũrĩa ũthiĩte ũgakinya Shuri na Misiri.)
Kikuyu Bible (IBUKU RĨRĨA ITHERU RĨA NGAI)
Nake Daudi na andũ ake magĩkĩambata, magĩtharĩkĩra Ageshuri, na Agirizi, na Aamaleki; nĩ gũkorũo ndũrĩrĩ icio o gwata tene nĩcio ciatũire bũrũri ũcio, ta gũgĩthio kũroretwo Shuri nginya o bũrũri wa Misiri.
Kikuyu Bible 2008 (Kenya) - IBUKU RĨA ŨHORO ŨRĨA MWEGA (GIKCL)
Mahindainĩ macio Daudi na andũ aake nĩmaatharĩkagĩra andũ a Geshuri, Girizi, na Aamaleki arĩa maatũire kũu kuuma o tene. Aatharĩkagĩra bũrũri wao kinya Shuri agaikũrũka o kinya Misiri.