1 Samuel 28:2 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Kikuyu (Kĩrĩkanĩro Gĩa Gĩkũyũ)
Daudi agĩcookia atĩrĩ, “Ĩĩ, noguo. Ndĩ o ndungata yaku na nĩũrĩyonera we mwene ũrĩa ndĩrĩĩka.” Akishi akiuga atĩrĩ, “Nĩ wega mũno. Na niĩ nĩngũgũtua mũthigari wa kũũnangagĩra hingo ciothe.”
Kikuyu 2013 (Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai, Kĩrĩkanĩro Kĩrĩa Gĩkũrũ Na Kĩrĩa Kĩerũ)
Daudi akĩmwĩra atĩrĩ, “Hĩndĩ ĩyo nĩguo ũrĩĩonera ũrĩa ndungata yaku ĩngĩhota gwĩka.” Akishi akĩmũcookeria atĩrĩ, “Ũguo nĩ wega, na niĩ nĩngũgũtua mũnangĩri wa hĩndĩ ciothe.”
Kikuyu Bible (IBUKU RĨRĨA ITHERU RĨA NGAI)
Daudi agĩkĩĩra Akishi atĩrĩ, Tondũ ũcio nĩũrĩmenya ũrĩa niĩ ndungata yaku ndĩrĩĩka. Nake Akishi akĩĩra Daudi atĩrĩ, Niĩ o na niĩ nĩngũgũtua mũnangĩri wa hingo ciothe.
Kikuyu Bible 2008 (Kenya) - IBUKU RĨA ŨHORO ŨRĨA MWEGA (GIKCL)
Daudi agĩcookia atĩrĩ, “Ĩĩ, noguo. Ndĩ o ndungata yaku na nĩũrĩyonera we mwene ũrĩa ndĩrĩĩka.”Akishi akiuga atĩrĩ, “Nĩ wega mũno. Na niĩ nĩngũgũtua mũthigari wa kũũnangagĩra hingo ciothe.”