1 Samuel 30:22 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Kikuyu (Kĩrĩkanĩro Gĩa Gĩkũyũ)
Na rĩĩrĩ, andũ amwe aaganu na mataarĩ kĩene thĩinĩ wa arĩa maathiĩte na Daudi, makiuga atĩrĩ, “Tondũ matiatwaranire na ithuĩ-rĩ, tũtikũmahe kĩndũ o na kĩmwe kĩa indo iria tũtahĩĩte. No ningĩ mahota kwĩyoera o mũndũ mũtumia wake na ciana ciake meiinũkĩre.”
Kikuyu 2013 (Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai, Kĩrĩkanĩro Kĩrĩa Gĩkũrũ Na Kĩrĩa Kĩerũ)
No andũ arĩa othe aaganu na arĩa a haaro thĩinĩ wa arũmĩrĩri a Daudi makiuga atĩrĩ, “Tondũ matiathiire hamwe na ithuĩ-rĩ, tũtikũgayana nao indo cia gũtahwo iria tũcookithĩtie. No rĩrĩ, o mũndũ no oe mũtumia wake na ciana athiĩ.”
Kikuyu Bible (IBUKU RĨRĨA ITHERU RĨA NGAI)
Nao andũ othe arĩa imaramari na arĩa aaganu mũno thĩinĩ wa arĩa maathiĩte na Daudi, makiuga atĩrĩ, Tondũ andũ aya matiatwaranire na ithuĩ-rĩ, tũtingĩmahe kĩndũ o na kĩ kĩa indo iria ciatahĩtwo tũgĩcicokithia, tiga o mũndũ acokerio mũka na ciana ciake, amoe, mathiĩ mehere.
Kikuyu Bible 2008 (Kenya) - IBUKU RĨA ŨHORO ŨRĨA MWEGA (GIKCL)
Na rĩĩrĩ, andũ amwe aaganu na mataarĩ kĩene thĩinĩ wa arĩa maathiĩte na Daudi, makiuga atĩrĩ, “Tondũ matiatwaranire na ithuĩ-rĩ, tũtikũmahe kĩndũ o na kĩmwe kĩa indo iria tũtahĩĩte. No ningĩ mahota kwĩyoera o mũndũ mũtumia wake na ciana ciake meiinũkĩre.”