2 Chronicles 20:6 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Kikuyu (Kĩrĩkanĩro Gĩa Gĩkũyũ)
akĩhooya MWATHANI atĩrĩ, “MWATHANI, o wee Ngai wa maithe maitũ, nĩ we wathaga ndũũrĩrĩ ciothe, ũrĩ o kũu gwaku igũrũ. Hinya na ũhoti nĩ ciaku, na gũtirĩ mũndũ ũngĩhota gũgwĩtiiria.
Kikuyu 2013 (Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai, Kĩrĩkanĩro Kĩrĩa Gĩkũrũ Na Kĩrĩa Kĩerũ)
akiuga atĩrĩ: “Wee Jehova, Ngai wa maithe maitũ, githĩ tiwe Ngai ũrĩa ũrĩ igũrũ? Nĩwe ũthamakagĩra mothamaki mothe ma ndũrĩrĩ. Hinya na ũhoti irĩ guoko-inĩ gwaku, na gũtirĩ mũndũ ũngĩgwĩtiiria.
Kikuyu Bible (IBUKU RĨRĨA ITHERU RĨA NGAI)
nake ariuga atĩrĩ, Wee Jehova, Ngai wa maithe maitũ, githĩ tiwe Ngai ũrĩa wĩ kũu igũrũ? Ningĩ-rĩ, githĩ wee tiwe wathaga mothamaki mothe ma ndũrĩrĩ? Hinya na ũhoti ii moko-inĩ maku, na gũtirĩ mũndũ ũngĩhota gũgwĩtiiria.
Kikuyu Bible 2008 (Kenya) - IBUKU RĨA ŨHORO ŨRĨA MWEGA (GIKCL)
akĩhooya MWATHANI atĩrĩ, “MWATHANI, o wee Ngai wa maithe maitũ, nĩ we wathaga ndũũrĩrĩ ciothe, ũrĩ o kũu gwaku igũrũ. Hinya na ũhoti nĩ ciaku, na gũtirĩ mũndũ ũngĩhota gũgwĩtiiria.