2 Chronicles 28:9 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Kikuyu (Kĩrĩkanĩro Gĩa Gĩkũyũ)
Na rĩĩrĩ, nĩkwarĩ na mũnabii wa Ngai watũũraga itũũrainĩ rĩa Samaria wetagwo Odedi. Naake agĩgĩthiĩ gũtũnga mbũtũ ĩyo ya ita ya Isiraeli ĩgĩcooka Samaria akĩmĩĩra atĩrĩ, “MWATHANI, o we Ngai wa maithe maanyu nĩwe ũrekereirie andũ a Juda nĩguo mũmahoote tondũ nĩmamũraakarĩĩtie. No rĩĩrĩ, ngero ĩrĩa mũmagereete ya kũmooraga nĩmũkinyĩire o matũinĩ maake.
Kikuyu 2013 (Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai, Kĩrĩkanĩro Kĩrĩa Gĩkũrũ Na Kĩrĩa Kĩerũ)
No rĩrĩ, mũnabii wa Jehova wetagwo Odedi aarĩ kuo, nake akiumagara agatũnge mbũtũ cia ita igĩcooka Samaria. Nake agĩciĩra atĩrĩ, “Tondũ Jehova, o we Ngai wa maithe manyu, nĩarakarĩire andũ a Juda-rĩ, nĩamaneanire moko-inĩ manyu. No inyuĩ nĩmũmooragĩte na marakara, namo nĩ makinyĩte o igũrũ.
Kikuyu Bible (IBUKU RĨRĨA ITHERU RĨA NGAI)
No rĩrĩ, nĩkwarĩ mũnabii wa Jehova kũu wetagwo Odedi, nake akiumagara agatũnge mbũtũ ya ita ĩrĩa yokĩte Samaria, agĩkĩmĩĩra ũũ: Atĩrĩrĩ, tondũ Jehova Ngai wa maithe manyu nĩaarakaririo nĩ Juda-rĩ, nĩkĩo aamarekereirie akĩmaneana moko-inĩ manyu; na inyuĩ nĩmũmoragĩte na marakara manene, namo magakinya o igũrũ matu-inĩ.
Kikuyu Bible 2008 (Kenya) - IBUKU RĨA ŨHORO ŨRĨA MWEGA (GIKCL)
Rĩu-rĩ, mũrenda gũtua andũ oothe, arũme na atumia, a Juda na a Jerusalemu ngombo cianyu. Kaĩ mũriganĩirwo atĩ o na inyuĩ mũrĩ eehia maithoinĩ ma MWATHANI Ngai wanyu?