2 Chronicles 7:22 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Kikuyu (Kĩrĩkanĩro Gĩa Gĩkũyũ)
Nao andũ makaamacookeria atĩrĩ, “Nĩ ũndũ nĩmaatiganĩirie MWATHANI Ngai wao, ũrĩa warutire maithe maao Misiri. O na magĩtungatĩra ngai ingĩ, na magĩcithaathaiya. Nĩkĩo MWATHANI amareehithĩirie ũũru ũyũ wothe.”
Kikuyu 2013 (Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai, Kĩrĩkanĩro Kĩrĩa Gĩkũrũ Na Kĩrĩa Kĩerũ)
Andũ nĩmagacookia moige, atĩrĩ, ‘Nĩ tondũ nĩmatiganĩirie Jehova, o we Ngai wa maithe mao, ũrĩa wamarutire bũrũri wa Misiri, na makĩhĩmbĩria ngai ingĩ, magĩcihooya na magĩcitungatĩra, nĩkĩo amarehithĩirie mwanangĩko ũyũ wothe.’ ”
Kikuyu Bible (IBUKU RĨRĨA ITHERU RĨA NGAI)
Nao andũ nĩmagacokia, moige atĩrĩ, Nĩ ũndũ nĩmaatiganire na Jehova, Ngai wa maithe mao, ũrĩa wamarutire bũrũri wa Misiri, na makĩgwatana na ngai ingĩ, na magĩciinamĩrĩra magĩcitungatĩra; ũndũ ũcio nĩguo watũmire amacokererie ũũru ũyũ wothe.
Kikuyu Bible 2008 (Kenya) - IBUKU RĨA ŨHORO ŨRĨA MWEGA (GIKCL)
Nao andũ makaamacookeria atĩrĩ, “Nĩ ũndũ nĩmaatiganĩirie MWATHANI Ngai wao, ũrĩa warutire maithe maao Misiri. O na magĩtungatĩra ngai ingĩ, na magĩcithaathaiya. Nĩkĩo MWATHANI amareehithĩirie ũũru ũyũ wothe.”