Acts 1:11 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Kikuyu (Kĩrĩkanĩro Gĩa Gĩkũyũ)
makĩmeera atĩrĩ, “Andũ aya a Galili, mũikarĩĩte mũrũũgamĩĩte mũcũũthĩrĩirie na igũrũ nĩkĩ? Jesũ ũcio weherio kuuma harĩ inyuĩ atwarwo igũrũ, nĩagacooka rĩngĩ o ta ũguo mwamuona agĩthiĩ igũrũ.”
Kikuyu 2013 (Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai, Kĩrĩkanĩro Kĩrĩa Gĩkũrũ Na Kĩrĩa Kĩerũ)
Makĩmooria atĩrĩ, “Andũ aya a Galili, mũrũgamĩte haha mũcũthĩrĩirie igũrũ nĩkĩ? Jesũ o ro ũcio, ũrĩa weherio harĩ inyuĩ aatwarwo igũrũ-rĩ, agaacooka o ro ũguo mwamuona agĩthiĩ.”
Kikuyu Bible (IBUKU RĨRĨA ITHERU RĨA NGAI)
makĩmoria atĩrĩ, Inyuĩ andũ a Galili, nĩ kĩ gĩtũmĩte mũrũgame mũcũthĩrĩirie Igũrũ? Jesu, o ro ũcio watwarũo Igũrũ oime harĩ inyuĩ, nĩagacoka rĩngĩ o ro ũguo mwamuona agĩthiĩ Igũrũ.
Kikuyu Bible 2008 (Kenya) - IBUKU RĨA ŨHORO ŨRĨA MWEGA (GIKCL)
makĩmeera atĩrĩ, “Andũ aya a Galili, mũikarĩĩte mũrũũgamĩĩte mũcũũthĩrĩirie na igũrũ nĩkĩ? Jesũ ũcio weherio kuuma harĩ inyuĩ atwarwo igũrũ, nĩagacooka rĩngĩ o ta ũguo mwamuona agĩthiĩ igũrũ.”